КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
ТЕМА ВТОРАЯ Другие виды сообщений, которые по одним признакам могут считаться приемлемыми, а по другим – отвергаемыми
المُسْنَد Муснад 1. Определение а) Слово “муснад” является причастием страдательного залога от глагола “аснада” – в значении “приписывать; относить”. б) В качестве термина слово “муснад” используется для обозначения хадиса с непрерывным иснадом, доходящим до пророка, да благословит его Аллах и приветствует.[141] 2. Пример В пример можно привести хадис, приводимый аль-Бухари, который сказал: – Передал нам Абдуллах бин Йусуф, передавший со слов Малика, передавшего со слов Абу-з-Зинада, передавшего со слов аль-А‘раджа, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланик Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
]إِذَا شَرِبَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعًا [ “Если собака попьет воды из сосуда, принадлежащего кому-нибудь из вас, пусть он вымоет его семь раз”». Иснад этого хадиса является непрерывным с начала и до конца и возводится к пророку, да благословит его Аллах и приветствует.
المُتَّصِل Муттасиль 1. Определение а) Слово “муттасиль” является причастием действительного залога от глагола “иттасаля” – быть непрерывным. Хадисы, относящиеся к категории “муттасиль” называют также “маусуль”. б) В качестве термина слово “муттасиль” используется для обозначения хадисов с непрерывными иснадами, которые относятся к категориям “марфу‘” или “маукуф”. 2. Примеры а) Пример хадиса категории “муттасиль марфу‘”: Малик передал со слов Ибн Шихаба, что тот слышал от Салима бин Абдуллаха, что тот слышал от своего отца, что тот слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал то-то.
б) Пример хадиса категории “муттасиль маукуф”: Малик передал со слов Нафи‘а, что тот слышал, как Ибн Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал то-то …
زِياداتُ الثِّقات Добавления, которые делали достойные доверия лица 1. Здесь речь идет о передатчиках, известных своей беспристрастностью и точностью. Под добавлением, сделанным достойным доверия лицом, подразумевается любое добавление, которое отдельное достойное доверия лицо делало к хадису, передававшемуся ими со слов других достойных доверия лиц. 2. Наиболее известные улемы, уделявшие внимание этому вопросу Вышеупомянутые добавления отдельных достойных доверия лиц к некоторым хадисам привлекали внимание улемов, которые исследовали их и уделяли внимание сбору и изучению таких добавлений. Наиболее известными из числа таких улемов являются: а) Абу Бакр Абдуллах бин Мухаммад бин Зийад ан-Найсабури. б) Абу Ну‘айм аль-Джурджани. в) Абу-ль-Валид Хассан бин Мухаммад аль-Кураши. 3. О том, где встречаются такие добавления а) В матне хадиса, что выражается в добавлении какого-либо слова или предложения. б) В иснаде хадиса, что выражается в превращении хадиса категории “маукуф” в хадис категории “марфу‘” или превращении хадиса категории “мурсаль” в хадис категории “маусуль”. 4. Суждение о добавлении в матне Что касается добавлений в матнах хадисов, то улемы высказывали о них различные мнения: а) Некоторые из них принимали такие добавления безо всяких оговорок. б) Некоторые другие полностью их отвергали. в) Некоторые другие отвергали добавление, сделанное первым передатчиком, который сначала передавал хадис без добавлений, но принимали это добавление от других[142].
С учетом того, принимались вышеупомянутые добавления или отвергались, Ибн ас-Салах подразделял их на три группы. Его классификация является хорошей, и с ней соглашался ан-Навави. Речь идет о нижеследующих группах. а) Добавление, которое не противоречит тому, что передавали достойные или наиболее достойные доверия лица. Смысл суждения о таком добавлении заключается в том, что оно является приемлемым, поскольку оно в основном подобно хадису, который передавал только один из достойных доверия передатчиков. б) Добавление, противоречащее тому, что передавали достойные или наиболее достойные доверия лица. Смысл суждения о таком добавлении заключается в том, что оно должно быть отвергнуто, о чем мы уже говорили, когда речь шла о хадисах категории “шазз”. в) Добавление, заключающее в себе нечто вроде противоречия тому, что передавали достойные или наиболее достойные доверия лица. Противоречия такого рода могут быть двух видов: 1. Ограничение абсолютного. 2. Выделение общего. Ибн ас-Салах не высказывает никакого суждения о добавлениях такого рода, что же касается ан-Навави, то он говорит о них следующее: «Правильное мнение состоит в том, что приемлемым является выделение общего».[143] 5. Примеры добавлений в матне хадиса а) Пример добавления, в котором нет противоречия: Примером может служить тот хадис, где речь идет о собаке, лакавшей из сосуда. Этот хадис Муслим[144] передает со слов Али бин Мусхира, передавшего его со слов аль-А‘маша, передавшего его со слов Абу Разина и Абу Салиха, передавших его со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, с добавлением слов «…пусть выльет это…» Это добавление не передают другие знатоки хадисов из числа товарищей аль-А‘маша, которые передают данный хадис в следующем виде:
] إِذَا وَلَغَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعَ مرار [ «Если собака станет лакать из сосуда, принадлежащего кому-либо из вас, пусть он вымоет его семь раз». Это добавление подобно сообщению, которое передавал только Али бин Мусхир, являвшийся достойным доверия лицом, вследствие чего данное добавление рассматривается как приемлемое.
б) Пример добавления, в котором имеется противоречие:[145] Добавление слов «день Арафата» к тому хадису, в котором сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
] يَوْمُ عَرَفَةَ ، وَيَوْمُ النَّحْرِ ، وَأَيَّامُ التَّشْرِيقِ ، عِيدُنَا أَهْلَ الإسْلامِ ، وَهِيَ أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ [ «День Арафата, день жертвоприношения и дни ташрика[146] являются нашими праздниками, о исповедующие ислам, и в эти дни (следует) пить и есть». Данный хадис всеми путями передается без этого добавления, а приводит его только Муса бин Али бин Рабах, слышавший этот хадис от своего отца, слышавшего его от ‘Укбы бин Амира, да будет доволен им Аллах. Этот хадис приводят ат-Тирмизи, Абу Дауд и другие мухаддисы. в) Добавление, в котором есть нечто вроде противоречия: Примером может служить хадис, передаваемый Муслимом со слов Абу Малика аль-Ашджа‘и, слышавшего его от Риб‘и, слышавшего, как Хузайфа, да будет доволен им Аллах, сказал: – Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
] وَجُعِلَتْ لَنَا الأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدًا وَجُعِلَتْ تُرْبَتُهَا لَنَا طَهُورًا [ «…и вся земля была сделана для нас местом для молитв, а почва ее была сделана для нас средством очищения». Один только Абу Малик аль-Ашджа‘и передавал этот хадис с добавлением слов «почва ее», тогда как другие передатчики их не приводят, передавая этот хадис в следующем виде:
] وَجُعِلَتْ لنا الأرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا [ «…и земля была сделана для нас местом для молитв и средством очищения». [147] 6. Суждение о добавлении в иснаде Если говорить о добавлениях в иснаде, то чаще всего они имеют отношение к двум основным вопросам: противоречию между непрерывностью иснада и пропусками в нем, а также противоречию между возведением иснада к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, и возведением его к одному из сподвижников. Что же касается прочих видов добавлений в иснаде, то улемы посвящали им специальные исследования. При этом улемы придерживались четырех различных мнений относительно приемлемости и неприемлемости таких добавлений: а) Суждение в пользу того, кто передавал хадис как непрерывный или возводил его к пророку, да благословит его Аллах и приветствует, (иначе говоря, речь идет о приемлемости добавления). Такого мнения придерживается большинство факихов и знатоков основ фикха[148]. б) Суждение в пользу тех, кто причислял такой хадис к категории “мурсаль”[149] или “маукуф” (иначе говоря, речь идет о том, что добавление следует отвергнуть). Такого мнения придерживается большинство знатоков хадисов. в) Суждение следует выносить в пользу большинства: так считали некоторые знатоки хадисов. г) Суждение следует выносить в пользу тех, кто отличался более хорошей памятью: так считали некоторые знатоки хадисов. В пример можно привести тот хадис, в котором сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
[لا نِكَاحَ إِلاَّ بِوَلِيٍّ ] «Не следует заключать брак без согласия опекуна (невесты) ». Этот хадис передавали Йунус бин Абу Исхак ас-Саби‘и, его сын Исраил и Кайс бин ар-Раби‘, слышавшие его от Абу Исхака как хадис с непрерывным иснадом, доходившим до пророка, да благословит его Аллах и приветствует, (муснад муттасиль), тогда как Суфйан ас-Саури и Шу‘ба бин аль-Хаджжадж передавали его со слов Абу Исхака с пропуском в иснаде после имени последователя[150].
الإعْتِبار “И‘тибар”, المُتابِع “мутаби‘” и الشَّاهِد “шахид” 1. Определение каждого из вышеупомянутых терминов а) “И‘тибар”. 1. Слово “и‘тибар” является масдаром от глагола “и‘табара”. “И‘тибар” означает рассмотрение чего-либо, чтобы с помощью этого узнать о чем-нибудь другом, относящемся к тому же виду. 2. В качестве термина слово “и‘тибар” используется для обозначения отслеживания путей хадиса, который передавал только один передатчик, чтобы узнать, передавал его кто-нибудь еще или нет. б) “Мутаби‘” (или же “таби‘”). 1. Слово “мутаби‘” является причастием дейстивтельного залога от глагола “таба‘а” в значении “соответствовать”. 2. В качестве термина слово “мутаби‘” используется для обозначения хадисов, которые все их передатчики передавали так же, как передавали эти хадисы первые и единственные их передатчики по форме и по смыслу или же только по смыслу, придерживаясь единого мнения относительно того, кто из сподвижников передал этот хадис. в) “Шахид”. 1. Слово “шахид” является причастием действительного залога от глагола “шахида” (свидетельствовать). Имеется в виду свидетельство о том, что у хадиса передаваемого со слов только одного передатчика, есть основа, и это свидетельство ее усиливает, подобно тому как в суде свидетель усиливает и подтверждает то или иное утверждение истца. 2. В качестве термина слово “шахид” используется для обозначения хадиса, который его передатчики передавали так же, как передавали эти хадисы первые и единственные их передатчики по форме и по смыслу или же только по смыслу, расходясь во мнениях относительно сподвижника. 2. Мутаба‘а а) Определение. 1. Слово “мутаба‘а” является масдаром от глагола “таба‘а” в значении “соответствовать”. Таким образом, “мутаба‘а” означает “соответствие”. 2. В качестве термина слово “мутаба‘а” используется для обозначения такого случая, когда один передатчик передает хадис наряду с другим. б) Вышеупомянутое “соответствие” (мутаба‘а) бывает двух видов: 1. Полное соответствие: имеется в виду такое соответствие, когда один передатчик передает хадис наряду с другим с самого начала иснада. 2. Ограниченное соответствие: имеется в виду такое соответствие, когда один передатчик передает хадис наряду с другим в части иснада. 3. Примеры: Приведу один пример, использованный хафизом Ибн Хаджаром[151] и касающийся полного соответствия, неполного соответствия и свидетельства. Аш-Шафи‘и передает в “Аль-Умм”, что он слышал от Малика, слышавшего от Абудллаха бин Динара, слышавшего от Ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
] الشَّهْرُ تِسْعٌ وَعِشْرُونَ لَيْلَةً ، فَلا تَصُومُوا حَتَّى تَرَوْهُ ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلاثِينَ [ «Месяц (состоит из) двадцати девяти (дней), так не поститесь же, пока не увидите молодого месяца, и не прерывайте поста, пока не увидите его, если же вы не увидите его из-за туч, то доводите счет до тридцати». Люди считали, что в таком виде приводит данный хадис один только аш-Шафи‘и, передававший его со слов Малика, и относили его к числу переданных им “неизвестных” (гариб) хадисов, поскольку последователи Малика передавали этот хадис с его слов с вышеупомянутым иснадом, но приводили другие слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует:
[ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَاقْدِرُوا لَهُ ] «…если же вы не увидите его из-за туч, то исчисляйте его». Однако после рассмотрения мы обнаружили, что тому, что передавал аш-Шафи‘и есть и полное соответствие, и неполное соответствие, и свидетельство. а) Что касается полного соответствия, то им является та версия этого хадиса, которую аль-Бухари передает со слов Абдуллаха бин Масламы аль-Ка‘наби, слышавшего данный хадис от Малика с тем же самым иснадом. В этой версии сообщается, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: [ فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَكْمِلُوا الْعِدَّةَ ثَلاثِينَ] «… если же вы не увидите его из-за туч, то доводите счет до тридцати». б) Что касается неполного соответствия, то им является та версия этого хадиса, которую Ибн Хузайма передает со слов ‘Асима бин Мухаммада, слышавшего этот хадис со слов своего отца Мухаммада бин Зайда, слышавшего его со слов его деда Абдуллаха бин Умара, который передал слова пророка, да благословит его Аллах и приветствует, в следующем виде: «…дополняйте до тридцати». в) Что касается свидетельства, то им может служить тот хадис, который ан-Наса’и передавал со слов Мухаммада бин Хунайна, слышавшего его от Ибн Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, слышавшего, как пророк, да благословит его Аллах и приветствует, среди прочего сказал: «…если же вы не увидите его из-за туч, то доводите счет до тридцати».
ГЛАВА 2
Тема первая: о передатчике и условиях приемлемости его сообщений. Тема вторая: общий обзор трудов, посвященных проблемам отвода и подтверждения (джарх ва-т-та‘диль). Тема третья: степени отвода и подтверждения (джарх ва-т-та‘диль).
Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 281; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |