КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Приглашает всех желающих 6 страница
=lúMAR-TU [-KI], ar7-dú: кочевник, номад; Аморрей (семиты-номады из западн. пустыни).
=lúní-áa: храмовый слуга.
=lúša13 [ Á]-dub-ba: архивариус.
=lúub5-kug-ga: хранитель священного барабана.
Пояснения:
Курсив – аккадские сноски {фигурные скобки} – предполагаемое соответствие в современном языке <угловые скобки> - энумный, религиозный термин (iš) - детерминатив, означающий «деревянный», «из дерева» (na4) - детерминатив, означающий отношение к камню d (dingir) – детерминатив, означающий отношение к божеству eridugki - (ki) – детерминатив места, город GU4 – детерминатив перед названием скота.
Примечания [1] Эмесальский диалект (Emesal dialect) - вероятно, от композиции eme – «язык; речь» и eme3,5,6 – «самка, женщина»– наряду с главным диалектом, представляет две основные разговорные формы Шумера. Два диалекта очень близки, различия в огласовке ряда фонем. Также в поэтическом языке эмесальский диалект используется в речи женщины или богини (Инанны, напр.). Можно считать эмесальский диалект первой поэтической формой шумерского языка. [2] К maš – как «жертвенное животное» [3] gur, kùr: «корзина, сплетенная из тростника», мера объема [4] Для сравнения, an-gur4 «круглое небо» (вечное, полное…), где gur4 – «чувствовать полноту, величину», «поворачиваться», «обращаться по кругу» [5] Собственное значение DUGUD – «тяжесть, трудность»
=ma: связывать (Эмесальский (женск.) диалект для ál; á) [ MA ].
=ma(3); á: идти (Akk. alaaku).
=(iš)má: лодка [ MA2 ].
=ma4: покидать, уезжать, отправлять(ся), депортировать(ся), выходить (ср. mud6).
=ma5, mù [KA׊È]: молоть, толочь; сжигать, сгорать.
=(iš/urudu)mar, ar7: сущ. тележка, повозка; прялка; ложка [ MAR ].
гл. сеять, разбрасывать, раскидывать, расшвыривать; рассыпать; одевать, обращаться (с просьбой); надевать (облачаться); опускать, погружать; to огораживать; заключать, запирать.
=me, mì; e: сущ. назначение, функция, пост, должность, служба, ответственность; идеальная норма; феномен божественного могущества; божественный декрет, прорицание, жрец; культ [ ME ].
гл. быть; шумер. связка; сказать, говорить.
=прит. суффикс, наш.
=mé, mi: камера, ночь (ср. gíg).
=me3,6,7,9: сражение, бой [ ME3 ].
=me6: действовать, поступать, вести себя.
=mí [SAL]: сущ. женщина; самка, жен.р. [ SAL, MUNUS, MÍ ].
прил. женский.
=mu: сущ. имя; слово; год; линия в таблице, вход; клятва; присяга (ср. u10) [ MU ].
гл. именовать, говорить (ср. mug).
предл., потому что.
= спрягат. префикс, предполагает вовлечение говорящего, используется особенно перед дательн. аффиксом, преим. для одушев. и агентив. предм..
=mú, mud6: петь; бить; зажигать, воспламенять; дать расти; давать побеги, появляться, являться (mu, 'слово', + éd, 'выходить').
=mu4, mur10: одевать (кого-л.), надевать (что-л.), накрывать, покрывать, укрывать.
=mu5: хорошо-сформированный, красивый; пухлый, раскормленный.
=mu [KA×LI]: кричать, вопить, реветь; экзорсизм (заклинание)?.
=mu10: женщина; самка, жен.р. (ср. также, mí, munus) [ SAL].
=mud: сущ. пята; рукоять, рукоятка; прямоугольный инструмент [ MUD ].
гл. рожать; быть испуганным; страшить.
прил. темный, тусклый.
=múd: кровь [ MUD2].
=mud3,4: большая чаша для пива [MUD3 ].
=mud5: ликование.
=mud8 [ NUNUZ]: амфора на 30-60 литров с двумя рукоятями.
=mug, muk; mu: сущ. резец; короткие, порванные шерсть. нити, волокна, бечевка; хлев, бельмо.
гл. вырабатывать с трудом, опустошать; гравировать, резать, вырезать; стирать, сдирать, эродировать [ buk, mug, muk, muq, puk].
=mug(2): сущ. нагота; пуденда (mu10, 'самка, жен.р.' + ig, 'дверь, вход').
=mah: гл. быть или делать больши (ama, 'мать', + многочисленный) [ MAH ].
прил. высокий, вознесенный, экзальтированный, великий, возвышенный, передовой, высочайший, безупречный.
=máh [ AL]: характеристика для коровы (в противовес iš для быков).
=mèl: 'палящее' = изжога(?).
=méli, míli, mél, èle, ìli [KA×LI]; mèl: горло, глотка; голос.
=milla [IŠ]: грубый, дешевая мука (от zíd, zì [ŠÈ]: крупчатка, мука, еда).
{mill (анг) – мельница, дробилка} {молоть}
=mul: сущ. звезда; созвездие; планета; метеор (i6/mi, 'ночь', + ul, 'звезда') [ MUL ].
гл. искриться, сиять, светиться, озарять.
=mùl: вредное насекомое; гусеница (mù,'молоть', + ul, 'цветок').
=mana, mìna, man, mìn, min(3,5,6): партнер; спутник, компаньон; равный; два ( ср. mina, 'два').
{мена}
=men(4): корона, тиара (метафора священной власти) (me, 'функция, пост, должность, служба' + en, 'господин, властитель, Господь').
=mén: оба, обе; подобно.
=men2,3: я, я сам (ср. me-en). [? MEN3, RA2, TUM2]
= (ср. mina и mana).
=mina, min(5,6): два; второй (mí, 'женщина', + na, 'особая вещь', потому что у женщины две груди).
=munu(3), mun: соль [ MUN?; MUNU3].
=múnu: каустическая соль.
=munu4,6: солод - размоченное и проросшее зерно для пивоварения (mù, 'молоть', + nud, 'ложиться, спать').
=munux, mun4 [ŠEŠ]: щелочной, соленый, противный.
=mušennínna: ночная птица – сова, филин (nin, 'ужасная госпожа', + a, суффикс именит. пад.; хищная сова с человеческим лицом вероятно послужила праобразом мифич. демоницы Лилит; ср. dnin-nínnamušen).
=mar; mur: червь; земляной червь [ HAR].
=mer(2), mir(2); gùr: сущ. штормовой ветер; неистовый; интенсивный, сильный шторм; север (ветер); гнев; пояс, ремень, пояс (юбки или брюк), корсаж; змея-удав (вар. gùr) (me3,6,7,9,'сражение, бой', + течь / круг + ur, 'окружать') [ MER, MIR ].
гл. бить люто; сердиться.
прил. жестокий, лютый, свирепый, сердитый, взбешенный, неистовый, яростный.
=mur, ur5 [ HAR]: сущ. легкие; печень; корм для скота, фураж; решетка, сетка (mu7,'кричать'/mud6, mú, 'петь; бить' + úr, 'корень, основание').
гл. окружать; охранять; сторожить; караулить; кричать; молоть, размалывать, мельница.
так, таким образом.
=mur7,8, murgu: навоз, помет (овца).
=muru [MÍ.U4.RU6 = SAL.UD.EDIN]: зять.
=muru9: туман, мгла; пасмурность [ MURU9].
=muru x [GI.KID.MAH]: тростниковая подстилка.
=mes, mèš: молодой человек, мужчина; принц, князь; сын; дерево «каркас» из семейства вязовых [ MES].
=meš - окончание множительности - - (увеличенное тройным «оперением» ME - ) ставится после логограммы как знак множественного числа. (напр. «боги» - dingir-meš )
(ср. аккад - Mešrû – «пышное растение»; «роскошь»; (библ) Chamesh – умножать на пять)
{Мешать, mess – мешанина}
<Понятие MEš, как и исходное понятие ME, является атрибутом божественности – множественности, богатства («у Бога всего много»). В шумерской агиографии говорится о «дереве Меш, насаженном (украшенном) в Abzu», т.е. Рае. Это Древо Жизни, Ось Мира – в индуизме «гора Машу, М е ру»>
=maš: половина; близнец(ы) (ma4, 'покидать', + šè, 'часть') [MAŠ].
=maš; máš: интерес, выгода (от ссуды, заема); аренда; профит; изделие, изделия; продукт, продукция, плоды, урожай, доход (от урожая) [MAŠ].
=máš; maš: козленок; самец козла [MAŠ2].
=máš: сущ. внутренности (жертвенного животного, на которых гадают); жертвенное животное [ MAŠ2].
гл. изучать, исследовать, инспектировать.
=muš: сущ. змея; рептилия (eme, 'язык'/ma4, 'покидать', + úš, 'убивать'/uš11, 'яд, отрава') - [MUŠ]; [BU].
прил. горечь, горький.
=muš2,3: сущ. лицо, (по)явление, (внешний) вид, аспект, подход; диадема; орошаемая территория города (mu10, 'самка, жен.р.', + áš, 'желать') - [MUŠ3].
гл. сверкать, сиять.
=muš4: кусающее насекомое (ср. этимол. muš, 'змея'). =muš5: горечь, горький (eme, 'язык', + ú, 'растение', + eš, 'помазать (елеем)'; ср. šeš) - [ŠEŠ]
=meze: вид барабана.
=middu(2), mitum(2): жезл (the оружие).
=mudla, madlu, mudul: полюс, коль (mud, 'прямоугольный инструмент', + lal/lá, 'вешать').
=munus [SAL]; nunus [Emesal]: самка, жен.р.; женщина, мужчина (mí, 'женщина, мужчина', + nuz/nus, 'яйцо') (ср. mí/mu10, nunuz,и этимология nitah).
=murgu(2), mur7,8: шея; спина; плечи; гребень горы; горный хребет; водораздел (mur, 'легкие', + gú, 'шея').
=murub(2): вульва; женщина, мужчина; сексуальный шарм [ MURUB2 ].
=murub4, múru: центральный, срединное пространство; середина; талия, интервал; сражение, бой (mur10, 'одевать', + íb, 'середина; поясница'; ср. itimurub4) [ MURU2].
=murum5,11, muru3,5, urum: зять (mí, 'женщина, мужчина', + ùru(-m), 'наблюдать, следить, guard' или úrum, 'родные, родня').
=mušen: птица (muš, 'рептилия', + an, 'небо') [ MUŠEN, HU ].
=ma-al: Эмесальский (женск.) диалект для ál.
=(gi)ma-an-sim: решето, сито.
=ma-az: богатый, радостный; танцовщица.
=ma-da: район; округ, царство (аккадс., maatu(m), 'земля').
=ma-la-(g): друг.
=ma-mu(2)-(d): мечта.
=ma-na: мера веса, mina 500 грамм = 60 gín.
=(iš)má-addir: лодка-паром.
=má-gan-an-naki: Маган (государство по пути в Индию).
=(iš)má-gur8: большая лодка, грузовая лодка; баржа.
=(iš)má-lá: груз. лодка.
=má-nisa-á: лодка с первородными пожертвованиями.
=mà-ùr: ущелье, горный хребет.
=mah-bi: нареч. могущественно.
=(iš)mar-gíd-da: тележка, повозка.
=mar-ru10 [TU/GUR8]: наводнение, потоп (ср. mar-uru5).
=(tu15)mar-uru5 [TU/GUR8]: наводнение, потоп, шторм (ср. é-mar-uru5).
=maš-dà: пристальный взгляд (ср. mašda).
=maš-gána: расположение (Аккадс.. maškanum, 'дислоцирование).
=maš-tab-ba: близнец(ы).
=máš-da-ri-a; maš-da-rá-a: пожертвование.
=máš-lulim: лань.
=me-a; mí-a: где?; как?.
=me-a...lu(-lu): сколько? как много...?.
=me-àm: где?
=me-en: Я есть; я.
=me-en-dè(-en): мы; нас.
=me-en-zè(-en): вы (мн.).
=-me-eš: суффикс множ. числа.
=me-gal: высокая должность.
=me-te...ál: быть впору.
=me-huš: ужасный 'me', негативный атрибут.
=me-kìlib-ba: все 'me'.
=me-lám/li9(-m), me-lim5 [LAM]: ужасный взгляд; блеск, радиация; гало, ореол, венец, нимб, аура, свет (мистич.).
=me-lám...sù-sù: декорировать с великолепием ('великолепие' + 'разбрасывать, завершать, доставлять').
=me-li-e-a: 'горе мне'.
=me-luh-haki: страна – вероятно Индская цивилизация.
=me-mah: высокие 'me'.
=me-na-àm: когда?.
=me-na-šè: какой длины?.
=me-nam-nun-na: бог, давший 'me' на царение.
=me-ni-da: вместе с собой ('быть' + 'сам' + 'с').
=me-re: Эмесальский (женск.) диалект для ìri.
=me-šár-ra; me-ša-ra: все 'me'.
=me-šè: куда?
=me-te-ál-sa-i6-ga: украшения для “черноголовых” – тотемы, эмблемы и т.д. шумерского народа.
=mè-šen(-šen-na): сражение, бой; война.
=men-sa: голова, глава-корона.
=mi-ir: Эмесальский (женск.) диалект для íri, 'скорпион'.
=(iš)mi-rí-tum: муз. инструмент.
=(iš)mi-tum: жезл (Аккадс., miitum, 'мертвый человек, мужчина').
=mu-dur7 [ BU](-ra): грязь; грязный.
=mu(-šè)...sa4: называть; давать имя.
=mu-ša-lum: зеркало.
=mu...šè: потому что.
=mu-tuku: быть знаменитым.
=mu-túm: доставка.
=mu-ú-a: этот год.
=mu-ud-na: супруг(а).
=mud-ál: породитель.
=mur-gu4: корм для скота, фураж
=murgu-ba: панцир черепахи, раковина.
=múrgu [ LUM]-...-ta: после.
=muš-da-gur4: ящерица.
=mùš-me: лицо, возможности.
=mušen-dù: птицелов.
=na: сущ. человек; ладан, фимиам [ NA ]
прил. никакой.
=ná, nú: (ср. nud) [ NA2, NU2].
=na4; na: галька, гравий, скала, обыкновенный, ординарный камень; вес камня; знак, символ, жетон; градина [ NA4].
=na5: короб, ящик [ NA5].
=ne(-e), ne.en: этот; тот; демонс. аффикс [ NE].
=nè; ní: сила, энергия, насилие; силы, воинство, масса [ PIRIG].
=ni; na, né: он, она; тот [ NI].
=ní: сам; тело; чья-то собственность [ NI2, IM ]. (ср. ní-ba, ní-bi(-a)
=ní; ne4: страх; почтение, уважение; ужас; трепет.
=nì: (ср. ní).
=ni9: (ср. nìin).
=nu: сущ. образ, подобие, картина, статуэтка, статуя [ NU ].
прил. нареч. никакой, нет, без, отрицательный ответ.
местоим. префикс в сложном сущ. опис. человека; или фонетич. обознач. для lú.
=nu11: свет; огонь, лампа; алебастр, гипс [ NU11, ŠIR ].
=nab: океан; музыкант; Эламит. слово для 'бог' (ní, 'страх, почтение, уважение', + aba, ab, 'озеро, море') [ NAB ].
=nib: гепард; леопард (ní, 'страх, почтение, уважение' + íb, 'быть сердитый') [ NIB].
=nud, nú: класть; ложиться вместе с (с -da-); уложить(с -ni-); спать; убивать (nu, 'нет', + éd, 'выходить').
=nindagúg: лепешка, печёное; прессованный финиковый хлеб [GUG2].
гл. быть в лихорадке, жаре.
=nug: аромат. растение.
=nig: сука; львица (ní, 'страх' + ig, 'вход'; ср. nib, 'гепард').
=níg: (ср. ní).
=nigu, niga(2): раскормленный (напр., бык или овца); откормленный зерном.
=na, na8: сущ. напиток ( NAG, NAK).
гл. пить; поливать (водой), орошать; выпивать (с -ta-).
=naa: сода, щелочь, поташ (исполь. как мыло); щелочное растение; мыльная трава (na, 'пить', + a, 'вода') [ NAGA].
=(iš)naa3,4, na [ GAZ, KUM]: давить, дробить; (с именит. пад. -a) пестик.
=ní, nì: собственность, сокровище, драгоценности, средства, фонды; вещь, предмет; вещество; что-то [ GAR ].
=nam: (ареал) ответственности; судьба, участь, рок, жребий, знак, знамение, символ; пост, должность, служба; управляющий; провинция; человек, манера, способ, дорога, путь; используется как префикс для абстр. Или множ. Сущест. Такие как nam-lugal –«цирство», nam-mah – «величие» (n, 'точная суть ', + àm, энклитическая связка, 'быть') [ NAM].
=ná [TÚG]: способность; судьба; принц, князь, человек благородного происхождения, дворянин (время; высокий + быть) [ NAM2 ].
=nim, num: сущ. принц, князь; летающее насекомое; горная земля; восток; утро (высокий + быть) [ NIM].
гл. быть высоким; умножать (в арифм.).
прил. высокий; ранний.
нареч. выше, над.
=na4kí [HAR]: ручная мельница; мельничный камень [ KIN2 ].
=nin: царица, богиня, хозяйка, госпожа, владелица; владетельница, дама, (редуплицированное ní, 'страх; почтение, уважение; ужас; трепет ') [ NIN ].
=nin9: сестра.
=ninnu, ninu: пятьдесят (nimin/nin5, 'сорок', + hà/u, 'десять',).
=ninni5: тростник, используемый для плетения корзин; камыш (озерный); ситник (редуплиц. nin или nin9, где тростник и камыш были принадлежностью юной богини схожей с богиней зерна Ниссабой).
=nun: сущ. принц, князь, человек благородного происхождения, дворянин, хозяин, мастер (ní, 'страх; почтение, уважение',+ un, 'народ'?) [ NUN].
гл. восходить (n, 'становиться высоким',+ u5, 'подниматься, восходить; быть наверху').
прил. великий, человек благородного происхождения, дворянин, изящный, глубокий.
=nar: певец; музыкант [ NAR ].
=nir, ner: сущ. лягушка; знак, знамение, примета, омен.
прил. правильный, присущий, характерный.
=nir: сущ. принц, князь, господин, властитель, Господь [ NIR ].
гл. тянуть(ся), растягивать(ся), вытягивать(ся), достигать, удлинить, склоняться (к чему-л.); поднять высоко; очистить зерно; преодолеть, победить, побороть (быть высокий + выходить + течь).
прил. победоносный; победный.
Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 252; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |