Алгоритм перевода №2 1) Переводим подлежащее
2),как + сказуемое по форме 3 лица множ.ч.,
3) Переводим инфинитив сказуемым
4) Переводим остальные члены предложения
Он, как известно, является выдающимся ученым.
Английское сказуемое = русское сказуемое
Если инфинитив у нас группы Indefinite / Simple
to V to be Ved /V3
или группы Continuous to be Ving, то
время его при переводе либо совпадает со временем английского сказуемого либо переводится будущим временем,
а, если инфинитив у нас группы Perfect
to have Ved / V3 to have been Ved / V3, то
его время при переводе предшествует времени английского сказуемого.
He is known to have been an outstanding scientist of the 20th century.
Известно (сейчас), что он был выдающимся ученым 20го столетия.
Complex Object
Объектный ИО – Сложное дополнение
подл. – сказ. – toV
СИО
подл. – сказ. – допол. – toV
ОИО
Our boss wants us to work on Saturdays.
Наш босс хочет, чтобы мы работали по субботам.
Дата добавления: 2015-06-27 ; Просмотров: 366 ; Нарушение авторских прав? ; Мы поможем в написании вашей работы!
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет